Keine exakte Übersetzung gefunden für تقاسم الإيرادات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch تقاسم الإيرادات

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • It made an attempt to address the perverse incentives implicit in the arrangements involving the sharing of tax revenues by the federal Government with the provinces and the revenues of the provincial governments with the municipalities.
    وقامت بمحاولة لمعالجة الحوافز غير السّوية الواردة ضمناً في الترتيبات التي ينطوي على تقاسم إيرادات الضرائب بين الحكومة الاتحادية والمقاطعات وتقاسم إيرادات حكومات المقاطعات مع البلديات.
  • These issues include federalism, revenue-sharing and the sharing of Iraq's considerable resources, all within the framework of the constitutional review.
    وتشمل هذه المسائل نظام الحكم الاتحادي وتقاسم الإيرادات وتقاسم الموارد الطبيعية الوفيرة في العراق، وكل ذلك في إطار مراجعة الدستور.
  • Revenue sharing shall reflect a commitment to devolution of powers and decentralization of decision making in regard to development, service delivery, and governance.
    وسيعكس تقاسم الإيرادات التزاما بتفويض الصلاحيات واللامركزية في اتخاذ القرارات في مجال التنمية وتقديم الخدمات والحكم.
  • The parties continued to cooperate in sharing oil revenues during the reporting period.
    وواصل الطرفان التعاون في مجال تقاسم إيرادات النفط خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
  • The Government of Liberia must implement the forest revenue-sharing scheme to return taxes back to the local communities located within forest concessions.
    وعلى حكومة ليبريا أن تنفذ مخطط تقاسم إيرادات الغابات لكي تعيد الضرائب إلى المجتمعات المحلية الواقعة ضمن نطاق امتيازات الغابات.
  • A 50/50 revenue split with the composer was regarded as reasonable because of the publisher's investment requirements for producing sheet music.
    وقد اعتبر تقاسم الإيرادات مع المؤلف بالتساوي أمراً معقولاً بالنظر إلى اشتراطات الاستثمار من قبل الناشر في إنتاج الموسيقى المكتوبة.
  • In September 2007, the Government declared its intention to implement revenue-sharing by 1 January.
    وأعلنت الحكومة في أيلول/سبتمبر 2007 عن عزمها على تنفيذ تقاسم الإيرادات ابتداء من 1 كانون الثاني/يناير.
  • Secondly, on a more positive note, we congratulate the Governments of Timor-Leste and Australia for successfully concluding negotiations on a revenue-sharing agreement for gas and petroleum resources in the Timor Sea.
    وثانياً، من ناحية أكثر إيجابية، نهنئ حكومتي أستراليا وتيمور - ليشتي على نجاحهما في إنهاء المفاوضات بينهما بشأن الاتفاق على تقاسم الإيرادات من موارد الغاز والنفط في بحر تيمور.
  • Those dialogues have focused on transparency, conflict impact and assessment, multistakeholder partnership initiatives and revenue-sharing regimes.
    وشدد الحوار على الشفافية وعلى أثر الصراعات وتقييمها، وعلى المبادرات التي تشترك فيها عدة جهات ذات مصالح، وعلى نظم تقاسم الإيرادات.
  • Each State Party shall search for possibilities to share the revenues that it has obtained from its struggle against the crimes covered by this Convention with the other States Parties whose interests have been damaged by such crimes.
    تنشد كل دولة طرف إمكانيات تقاسم الإيرادات التي حصلت عليها من كفاحها ضد الجرائم المشمولة بهذه الاتفاقية، مع الدول الأطراف الأخرى التي تضررت مصالحها بسبب تلك الجرائم.